Będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie
poniżej zamieszczonego tekstu wiersza i przesłanie go na adres siwmirzaste@wp.pl
Projekt
artystyczny
zatytułowany
„Wieża
Babel”
jest
czymś w rodzaju happeningu na stronie
internetowej. Chcę przynajmniej jeden wiersz zamieścić na stronie w
tłumaczeniu na wszystkie języki świata. W rewanżu oferuję
możliwość zareklamowania się na www.jansiwmir.com
w dziale „Przyjaciele”.
Jeśli ktoś będzie chciał przetłumaczyć
którykolwiek z pozostałych moich wierszy,
także będę bardzo wdzięczny.
Pozdrawiam
serdecznie,
Jan Siwmir
Hello!
I’ll be grateful if you will translate this poem and
send it on siwmirzaste@wp.pl I need it to show poem in every language on my
website www.jansiwmir.com
If you want
you can send some information about yourself and I’ll place them in
„Przyjaciele” (Friends). Thank you!
Best wishes,
Jan Siwmir
Cyrograf
dla P.K.M
chciałam żebyś mi
namalował obraz
koń pędzący na
smyczy pełnej wiatru
zamknięty w
dębowej ramie jak w trumnie
zażyczyłeś sobie
kilku strun
lakowej pieczęci,
futra z gronostajów
i jeszcze...
podpisania cyrografu
zasiałam pełne
pole skrzypiec
odebrałam życie
zwierzętom
a pieczęć...
pieczęć
obiecano mi przysłać
taśmolotem czasu
– aż ze średniowiecza
wtedy podarłeś
umowę
bo nie była w
niebieskiej kopercie
i nie czarnym
tuszem spisana
nienamalowane
bezbarwną farbą łzy
spadły z
nieistniejącego wierzchowca
na brak
drewnianej ramy
zrobiłeś awanturę
że... mokro
przepraszam
Pledge
I
wanted
you
to paint me a picture
a
horse
racing
on a leash full of wind
surrounded
by
an
oak frame just like a coffin
your
wished to have a few strings
waxen
seal,
fur
of ermines
and
yet … signing a pledge
I
sow a field full of violins
I
took away animals’ lives
and
seal I was promised to be sent
by
a time machine – straight from the middle ages
and
then you tore the pledge
because
it
was
not in a blue envelope
and
it was not written with a black ink
never
-
painted
tears with a colorless paint
fell
down from the inexistent mount
on
the missing wooden frame
you
made a fuss …. it was wet
I am sorry
translated by
........................ (zastrzeżone dla
tłumacza)